Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii (Bc.)
- Študijný odbor: filológia
- Forma štúdia: DENNÁ alebo EXTERNÁ
- Stupeň štúdia: 1., bakalársky
- Dĺžka štúdia: 3 roky
- Vyučovací jazyk: slovenčina a nemčina
Všeobecná charakteristika odborného profilu absolventa študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii:
1. Vedomosti:
Absolvent/ka študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii má všeobecné vedomosti na úrovni syntézy. Disponuje vzťahovo-argumentačne nadobudnutými vedomosťami o nemeckom jazyku a jeho zákonitostiach, o spôsobe a podmienkach jeho fungovania vo všetkých jazykových rovinách a vzťahoch k iným jazykom, špeciálne k slovenskému jazyku. Pozná všetky jazykové roviny jazykového systému nemeckého jazyka, nosné údaje, pojmy, princípy a teoretické a metodologické zásady lingvistických a kultúrno-vedných disciplín. Je vybavený/á základnými poznatkami z oblasti teórie prekladu a tlmočenia v kontexte odborného jazyka.
2. Zručnosti:
Ovláda nemecký jazyk na vysokej praktickej úrovni. Špecifikuje a vie dať do súvislosti poznatky z dejín kultúry po nemecky hovoriacich krajín. Má osvojené postupy a stratégie prekladu a tlmočenia a vie ich prakticky využiť pri sprostredkúvaní bežnej komunikácie. Pozná základné postupy, analýzy a interpretácie umeleckých diel. Je schopný/á aplikovať jazykovedné a kultúrno-vedné poznatky pri rozmanitých kultúrno-umeleckých a pragmaticko-komunikačných aktivitách. Vie kriticky analyzovať písomný aj hovorený prejav, formulovať vlastné stanoviská a postoje, kriticky ich revidovať a konštruktívne obhajovať.
3. Profesijné kompetencie:
Má zručnosti prekladu a tlmočenia uplatniteľné v rôznych profesijných kontextoch a hospodárskych odvetviach. Taktiež sa vyznačuje tvorivým a pružným myslením a je schopný/á zapájať sa do práce v umelecko-kreatívnych odvetviach. Dokáže profesionálne prezentovať vlastné stanoviská a iné všeobecné a odborné obsahy v nemeckom jazyku.
4. Prenositeľné kompetencie:
Dokáže rozvíjať vlastnú jazykovú kultúru v nemeckom jazyku a ďalej sa v ňom vzdelávať a organizovať svoje učenie. Je schopný/á pracovať s informáciami a nachádzať dejinno-kultúrne, odborné, hodnotovo-morálne, spoločenské, právne a ekonomické súvislosti nemeckého jazykového areálu. Dokáže identifikovať a riešiť problémy a udržiavať kontakt s aktuálnym vývojom v študovanej disciplíne a účinne pokračovať vo vlastnom profesionálnom rozvoji.
- pracovník nižšieho stupňa organizácie štátnej správy a samosprávy (v styku so zahraničnou klientelou v rámci rozvoja kultúrno-ekonomických vzťahov so zahraničím)
- administratívny pracovník v medzinárodných firmách
- v cestovnom ruchu
- štátnych inštitúciách
- pracovník v kultúrnych inštitúciách
- tlačených médiách
- v rozhlase a televízii a v iných umelecko-kreatívnych odvetviach
Podmienky prijatia pre DENNÚ a EXTERNÚ formu štúdia.
Informácia pre zahraničných študentov
Pre štúdium všetkých študijných programov – vrátane štúdia cudzích jazykov - je potrebná znalosť slovenského jazyka. Pre zahraničných študentov, ktorí sa nepreukážu maturitou zo slovenského jazyka alebo VŠ diplomom zo slovenskej vysokej školy, je povinnosť absolvovať jazykovú skúšku.
Táto podmienka neplatí pre študentov s českým štátnym občianstvom.
Na jazykovú skúšku je potrebné prihlásiť sa v online formulári najneskôr do 20. 08. 2024.
Владение словацким языком требуется для всех учебных программ – включая иностранные языки. Для иностранных студентов, которые не подтверждают свой аттестат зрелости по словацкому языку или университетский диплом словацкого университета, сдача экзамена по словацкому языку является обязательной.
Это условие не распространяется на студентов с чешским гражданством.
Заявление о сдаче экзамена по словацкому языку должно быть подано в онлайн-форме не позднее 20 августа 2024 года.
Pozrite si predmety a študijný plán, ktorý absolvujete počas vášho štúdia na DENNEJ forme štúdia. ( Nie je k dispozícii )
Pozrite si predmety a študijný plán, ktorý absolvujete počas vášho štúdia na EXTERNEJ forme štúdia.
Máte otázky k študijnému programu? Opýtajte sa jeho hlavného garanta
prof. Peter Ďurčo, CSc.
peter.durco@ucm.sk