Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii (PhD.)
- Študijný odbor: filológia
- Forma štúdia: DENNÁ alebo EXTERNÁ
- Stupeň štúdia: 3., doktorandský
- Dĺžka štúdia: pre DENNÚ formu 3 roky / pre EXTERNÚ 4 roky
- Vyučovací jazyk: slovenčina a nemčina
Všeobecná charakteristika odborného profilu absolventa študijného programu Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii
1. Vedomosti:
Absolvent/ka má odborné a metodologické vedomosti z teoretických a aplikovaných lingvistických disciplín ako pragmalingvistika, korpusová lingvistika, teória gramatikalizácie, syntaktické teórie a moderná lingvistika, moderné metodologické diskurzy, jazykové kontakty a z ďalších oblastí študijného odboru slúžiacich ako základ pre inovácie a originalitu v praxi alebo výskume. Preukazuje vysoko špecializované dispozície a poznanie princípov a hlavných zásad študijného odboru v jeho/jej vzťahovo-výkladovej komplexnosti, argumentačnej presvedčivosti a výpovednej hodnote vrátane interakcií so súvisiacimi odbormi. Pozná teoreticko-metodologické stránky a vedecké metódy výskumu so zameraním na kontextovú jazykovedu, inovačné procesy v nemeckom jazyku, na kultúrno-historickú, kultúrno -teoretickú a kritickú reflexiu kultúrnych fenoménov po nemecky hovoriacej oblasti.
2. Zručnosti:
Absolvent/ka sa vyznačuje nezávislým, kritickým a analytickým myslením, ktoré aplikuje v dynamicky premenlivých podmienkach. Má rozvinuté predpoklady na riešenie náročných výskumných problémov s vysokým stupňom originality a spoločenského prínosu, na tvorivé formulovanie a programovanie vedeckých úloh. Je schopný/á reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce, zverejňovania jej výsledkov a ich tvorivej aplikácie v praxi. Dokáže vyberať objekty vedeckého bádania, voliť techniky zisťovania, nadobúdania, verifikovania a spracúvania údajov a zvládnuť diagnostiku a prognózovanie vedeckého výskumu.
3. Profesijné kompetencie:
Absolvent/ka je pripravený/á individuálne a skupinovo projektovať, profesionálne organizovať, zreteľne určiť zameranie výskumu, produktívne koordinovať výskumný tím a spoločensky kultivovane napĺňať vedecký výskum vo vymedzenej oblasti ako odborno-komunikačne kompetentný a metodicky fundovaný špecialista so značným interdisciplinárnym zázemím. Uvedomuje si vývinové trendy a aplikačné možnosti výskumov v oblasti germanistiky a je schopný/á reflektovať etické a spoločensko-kultúrne stránky vedeckej práce a jej tvorivého zužitkúvania v praxi. Vie presvedčivo argumentovať vzťahy medzi teóriou a empíriou, prichádzať s vlastnými závermi, originálnymi návrhmi a progresívnymi riešeniami problematiky v nosných oblastiach študijného odboru.
4. Prenositeľné kompetencie:
Absolvent/ka dokáže efektívne konceptualizovať vedecké problémy a uplatňuje hlavné zásady vedeckej spolupráce v domácom a medzinárodnom rozmere. Rešpektuje hlavné manažérske podmienky a zásady kritiky a spracúvania domácich a zahraničných vedeckých podnetov, projektov a koncepcií. Ovláda postupy vedeckej diskusie, výber a používanie prostriedkov a foriem výskumnej metakomunikácie na publikovanie výsledkov v konkurenčne náročných podmienkach a uplatňuje ich samostatne pred odbornou komunitou a širšou kultúrnou verejnosťou v Slovenskej republike a v zahraničí. Je schopný/á vnímať etické a spoločenské stránky vedeckej práce, prezentovať výsledky, prispievať k rozvoju študijného odboru, a to aj s ohľadom na prax. Plánuje si vlastný rozvoj a ďalšie systematické vzdelávanie.
- vysokoškolský pedagóg
- stredoškolský pedagóg
- odborný/výskumný pracovník vedeckých inštitúcií
- pracovník v diplomatických službách/diplomat
- pracovník špecializovaných medzinárodných inštitúcií (UNESCO, ...)
- pracovník či manažér inštitúcií sprostredkujúcich kontakty SR s nemeckojazyčnými štátmi
- špecializovaný, vysoko profesionálny tlmočník/prekladateľ (právo, veda, umelecká literatúra, ...)
- súdny tlmočník/prekladateľ
- pracovník či manažér v kultúrnych inštitúciách národného či medzinárodného charakteru (múzeá, zahraničné kultúrne strediská, ...)
- pracovník či manažér v medzinárodnom obchode
- pracovník či manažér v personálnej oblasti (rekrutácia a starostlivosť o zahraničných pracovníkov z nemeckojazyčných oblastí) pracovník či manažér v oblasti turizmu
- vysokokvalifikovaný sprievodca
- spolupracovník či manažér neziskových organizácií
- kurátor výstav múzeí, galérií, ...
- publicista
- politológ
- odborný komentátor, reportér vo verejnoprávnych alebo súkromných médiách.
Podmienky prijatia pre DENNÚ a EXTERNÚ formu štúdia.
Nemecký jazyk a kultúra v odbornej komunikácii /denné, externé/
Zasielanie prihlášok na prijímacie konanie na PhD. štúdium - do 30. 04. 2024
Podrobné informácie o PhD. štúdiu na stránke katedry
Témy dizertačných prác k dispozícii TU.
Máte otázky k študijnému programu? Opýtajte sa jeho hlavného garanta
prof. Peter Ďurčo, CSc.
: peter.durco@ucm.sk